很笨的翻譯
在yahoo找到一個把網頁翻譯的程式,試著把我的帳篷翻譯成英文,結果是出奇地好笑。
單看這句翻譯已經很好笑:
Gives you at the same time the medal.
"Ultra perfect girlfriend"
把「一面勳章」譯成"at the same time the medal",而不是"a medal",有點像把干燒伊麵翻譯成fucking the burnt her noodle,比大陸更大陸。
有興趣的話去以下的網址看看,鍵入要翻譯的網站,你會得到一刻的歡樂。
http://hk.search.yahoo.com/language/
0 Comments:
發佈留言
<< Home